غزل « طریقةُ محبة » - شین مثل شعور
سفارش تبلیغ
صبا ویژن

غزل « طریقةُ محبة »

هوالله الذی لا اله الّا هو

 

با سلام

من معلم عربی هستم و  اتفاقاً در شعر هم دستی دارم ! شعری عربی سرودم که آن را با معنای آن تقدیم می کنم . اساتید و بزرگواران نقایص را ببخشند

طریقةُ محبة

یا نفسِ فی الطّریقةِ کیفَ حیلُکَ

ان لم‌یکنْ خلیلَکَ دلیلُکَ (1)

فاخلعْ نعلَیْ تکاثٌرٍ محبّةً

حتّی الیکَ ینظُرَ خلیلُکَ (2)

یا نورَ من فی الظّلمةِ مستغرقٌ

مااوضحَ علی السّالِکِ سبیلُکَ (3)

جئتُ بفنائکَ راضیاً لتقتُلَنی

یا من فی الامنِ منَ الموتِ قتیلُکَ (4)

دمعی هذا ، بدمی الیکَ اهُشَه‌ُ

« و فیه مآربُ اُخری » هذا قیلُکَ ! (5)

یا فاطِرَ الدنیا و الآخرة الذی

علی العاصی حرامٌ سلسبیلُکَ (6)

انّی انا العبدُ المسمّی « عابداً »

مِن رجسِ الشّیطانِ نفسی دخیلُکَ (7)

1-   ای نفس من ! در راه یابی به حضرت دوست ، تدبیرت چه خواهد بود اگر دوست ( خدا ) راهنمایت نباشد ؟!

2- پس از روی محبت به خدا ، کفشهای زیاده خواهی را از پا بدرآور تا دوستت به تو نظر کند

3- ( ای خدا ! ) ای نور کسی که در تاریکی غرق است ، بر راه رو راه تو چقدر واضح و روشن است

4- با رضایت به پیشگاهت امدم تا مرا بکشی ! ای کسی که کشته تو از مرگ در امان است ( شهید )

5-این اشک من است که ( با گردش ) خونم آن را به سوی تو سرازیر کرده‌ام و « در آن فایده های دیگری هم هست » این کلام که گفتم سخن خود توست ( در قرآن آمده ) !

6- ای خالق دنیا و آخرت و ای کسی که بر گنهکار ( چشیدن از چشمه ) سلسبیلت ( در بهشت ) حرام است

7- من بنده ای هستم که اسمم « عابد » است ( اسمم عابد است امّا حقیقتاً در اصل بنده هستم ) ( به یک معنای دیگر : بنده ای هستم که اسماً بنده‌ام و بندگی درستی ندارم ! ) و به تو پناهنده شده ام از شیطان ( من تخلّص شعریم عابد است )




تاریخ : شنبه 92/6/23 | 7:53 صبح | نویسنده : زین العابدین آذر ارجمند | نظر

  • paper | سبزک | تبلیغات متنی